Показват се публикациите с етикет българин. Показване на всички публикации
Показват се публикациите с етикет българин. Показване на всички публикации

2009-11-08

ЗАТВАРЯНЕТО НА СВЕТА



През 40-те години на ХХ век Карл Ясперс бе заявил, че най-после „светът се е затворил в себе си” и че „вече никъде не би могло да стане нещо съществено, без да засегне всеки”.

Според него, дотогава „светът е бил отворен”, историята е била силно разчленена и състояща се от изолирани култури, при което ако някой някъде се почувствува зле, той все пак е притежавал възможността да се изскубне от несретата си и да се засели върху острова на някоя друга култура.

След затварянето на света”, според него, вече е била изчезнала и границата между „вътре” и „вън”, светът вече се е глобализирал.

Тази, по принцип вярна „констатация” на Карл Ясперс, обаче, бе значително изпревалила времето си и не бе вярна по съществото си - наличната като възможност и тенденция глобализация на света по онова време още няколко десетилетия се бе сблъсквала с непреодолимите бариери на блоковата подялба на света, и едва след падането на Берлинската стена се постави началото на новата реалност, а именно реалността на „отворената” за бившите социалистически страни и на „затворена” в ясперовския смисъл на думата реалност (нека все пак оставим настрана шенгенската реалност!).

След падането на Берлинската стена, обаче, бе издигната друга стена - икономическата стена.

Или както казва П. Робейзек - досегашното политизиране на икономиката в Източна Европа бе заменено с икономизиране на политиката.

Масовата миграция след 1989-1990 г., която по своите размери е сравнима само с Великото преселение на народите, поставя под заплаха западноевропейското материално и политическо благополучие и рефлектира във формирането на т. нар. „психология на отбраняващото се съзнание”, при която вековната културна, социална, политическа, морална и верска толерантност започва да се снижава с тенденция към достигане на възможно най-ниските си точки.

Така, наред с протичащите в определено отношение процеси на отваряне и интегриране на европейското пространство (водещи до затваряне на световното пространство), възникват и противоположните процеси на разчленяване и затваряне на същото това европейско пространство (и отваряне на световното пространство).

Горното се отнася за затрудненията при икономическите и политическите процеси. Не по-малко значими са обаче и затрудненията при психологическите и информационно-комуникативните процеси.

Досегашните конфронтационни стереотипи на взаимно възприемане между Изтока и Запада и изграждане на неприемливия „образ на другия” по същество остава и продължава да функционира, макар и основанието за това да е преместено от идеологическата, политическата и военната сфери върху икономическата, културната и психологическата сфери.

Така, днес конфликтът между Източните и Западните идеологии е трансформиран в конфликт между Източните и Западните културни и психологически феномени.

След премахването на двустранните и двупосочните бариери на държавно-политическите пространства и граници остават да функционират едностранните и еднопосочните бариери на икономическите възможности и културно-психологическите особености за народите на Изтока, насочили се към териториите на Запада.

В книгата си „Ближното и чуждотоРоже Бастид пише, че „още от предисторическо време между хората и цивилизациите съществуват контакти: големи миграции, преселения на народи, търговски обмен, завоевателни войни. (...) Но в същото време индивидите се стремят да пуснат корени на някаква своя почва, да се окопаят зад стените на дома си, да разграничат „своите” от „другите”. (...) Историята, особено през последните векове, е история на засилване на човешките отношения. Светът ства все по-малък. Би могло да се очаква, че тези контакти ще допринесат за окончателния триумф на братството. За съжаление, към тези контакти пристъпваме с менталност, формирана от духа на заключеното жилище. (...) Когато пътуваме, носим предразсъдъците си със себе си.”

Според автора, рязко увеличеното общуване между представителите на различните културни общности в същото време е предварително деформирано от дълбоко заложените културни предразсъдъци; и така, въпреки увеличените контакти хората си остават разделени от тежкия багаж на своята предубеденост.

В концепцията на Роже Бастид предразсъдъците очевидно се разглеждат преди всичко като негативни фактори в интеркултурното разбиране, като фактори за преднамереното и преди всичко злонамереното (ксенофобско) отношение към чуждите култури[1].

По своята същност всеки контакт с определена чужда култура се осъществява не директно и целостно, а посредством определени конкретни контакти, съпроводени от някакви предварителни нагледни представи за другата култура.

Така конкретното възприемане на конкретната чужда култура винаги се извършва върху основата на някакви дълбоко утаени и вградени (обикновено неизвестно конкретно кога и как) предварителни представи (образи) за тази култура, които представи пък от своя страна са и могат да бъдат богато или оскъдно наситени, схематични или плътни, малко или повече адекватни или неадекватни.

Тези предварителни образи винаги и неизменно встъпват като опосредствуващо звено във всички интеркултурни взаимоотношения и в изключително висока степен предопределят взаимното възприемане. Все пак съдържанието на тези предварителни образи се формира и захранва от два източници - от собствената и от чуждата култура и представа за собствения и чуждия индентитет.

Основните градивни компоненти на този „посреднически образ” са етнокултурните ментални образувания и стереотипи, а практиката откроява два основни и по същество деформирани полюси: ксенофилията и ксенофобията, чуждопоклонничеството и нетърпимостта към чуждото.

Тези две противоположни явления, макар и рядко срещани в своя чист вид, винаги се проявяват и налагат като тенденции със силно фалшификативно и трайно деформационно присъствие в интеркултурните взаимоотношения.

По своята дълбока същност ксенофилията се характеризира с толкова силна перверзна любов към собствената култура и ценности, че фактически напълно изгубва реална представа за самата себе си, за собствената си идентичност, и подобно на героинята на Флобер мадам Бовари започва да се самовъзприема и да иска от другите да бъде възприемана „като друга” и „много по-висша същност”.

На тази способност на цели народи и нации фантасмагорично да самофалшифицират собствената си реалност е обърнал специално внимание още в началото на века мексиканският есеист Антонио Касо, който в едноименната си книга е въвел в научен оборот и специалния термин в този аспект – „национален боваризъм”.

Разбира се, както всяка перверзия, така и „националният боваризъм” не е в състояние да реши дори една малка част от постоянно натрупващите се проблеми, и в крайна сметка води до срив и самоунищожение.

Другата деформационна крайност - ксенофобията - е изградена върху стереотипите на високомерната самопредстава за собствената уникалност и абсолютна ценност, и на възприемането на всяка чужда ценност като по-ниско, периферно и маргинално качество.

При ксенофобната представа самоизолацията е толкова силна, че закономерно довежда не само до самолишаване от богатството на интеркултурното взаимодействние, но и до нетърпимост към чуждите култури и ценностни системи, в отричане и дори пресладване на всичко чуждо.

Все пак, за разлика от ксенофилията, ксенофобната културна нагласа си позволява проявите на аристократичната толерантност към общото с другите култури, но не и към различието, не и към другостта.

Разбира се, все пак, в определени случаи ксенофобната нагласа си позволява да признае различието и другостта, но при условие на неговото изрично третиране като „временна незрялост”, като дистанцирано различие, притежаващо тенденцията да изчезне в хода на прогресивното развитие.

Прекомерната отвореност към света”, към световната история и култура, често пъти е израз на липсата на самочувствие за владеене на собствената история и култура, израз на естествен интерес към онова, от което се чувствуваш съдбовно зависим.

Българската история и съдба обикновено е била зависима от външни сили, и често срещаният интерес на българина към света е израз именно на неговото ниско съмочувствие.



[1] Тази интерпретация е съвсем различна от херменевтичната интерпретация на Ханс-Георг Гадамер, където предразсъдъците са само „пред-разсъдъка”, без да пречат на разсъдъка, участвувайки във филтъра на възприемането на новото върху базата на старото.


(Откъс от монографията на проф.Янко Янков-Вельовски "Легитимните основи на политическата власт в България").

2009-11-07

"ЧУЖДИЯТ"



Чуждостта може да бъде разглеждана в най-различни разрези, аспекти и отношения, и в тази насока всичко зависи от избраната изходна гледна точка.

В. Какъв е произходът (генезисът) на чуждостта?

Въпросът за произхода на чуждостта е въпрос, най-тесно свързан преди всичко с въпроса за произхода на света въобще, и най-вече с въпроса за произхода на конкретния свят, в който живее родът (като човешка общност) и включения в него индивид. Съгласно всички легенди в този аспект, в началото е било хаос, но под въздействието на Бога и на далечните предци този хаос е бил превърнат в ред, в подреденост, която е станала норма и основание за съществуването на света въобще и в частност на света, в който живее родът.

Така, от тази гледна точка, както още през най-далечни и праисторически времена, така и днес, под „чужд” се схваща всичко и всеки, който/които потенциално или актуално потъпкват, нарушават и пренебрегват божествения замисъл за ред, мяра и хармония в света, нарушават нормата, приета от общността като крепяща света.

При това в схващането за чуждостта не е заложено изискването тя да бъде свързвана с конкретни прояви в постъпките, а е напълно достатъчно да бъде преценено, че съществува някакъв белег (стигма, нишан) или други основания, които позволяват да се приеме, че в иначе приемливата външна форма е заложена (замаскирана) зловеща, разрушителна и все още непроявена сила, съприкоснованието с която е опасно и следва да бъде избегнато.

Като най-чест обект, подлежащ на окачествяване като „чужд”, е „чуждият етнос” и отношението към него обикновено е градирано в три степени – 1) категорично и пълно отричане, 2) подценяване и 3) осмиване. Във фолклора и етиологичните легенди и представи на почти всички народи по света „чуждият етнос” и „чуждата култура” като правило никога не се разполагат хоризонтално (т. е. равноценно и равновесно) до своя етнос и своята култура, а обикновено (или почти винаги) са разположени вертикално (т. е. йерархично, неравновесно, неравноценно), и то с тенденция за подреждане под своята йерахична позиция, т. е. като отрицание; в този смисъл те са определени като „антихора, антисвят и антикултура”.

Този начин на конструиране (конституиране) на света и на мястото на „своя народ” в него е познат още от най-дълбока древност и вероятно е най-старият и най-митологичният.

Така, анализът на най-древните култури (шумеровавилонската, древноегипетската, древноиндийската, древнокитайската и древногръцката) разкрива, че под понятието „човечество” („човешки род”) всъщност се е разбирало само и единствено „своето племе”, а под понятието „свят” се е разбирало само и единствено „пространството, обитавано от своето племе”.

Така, всъщност етноцентризмът и егоцентризмът са били най-първата и най-естествената светогледна теория (и метод), а вероятно в една или друга степен и форма са „най-вечната” и „най-човешката гледна точка” за света и за себе си, която може да бъде открита в най-дълбокия генезис на почти всички свързани с човека феномени във всички времена и епохи.

Така, в резултат от проявлението на тази гледна точка етносите и индивидите по начало не са склонни - и често пъти дори не са способни - да осъзнаят и да приемат „равноправието” на другия до себе си, да приемат не само основателността и разумността на чуждата гледна точка, но дори и нейното право на самостоятелно съществуване.

И колкото по-затворен и по-ограничен е в контактите си с външния свят един индивид, един етнос или една култура, толкова по-малък е техният социален опит и по-ниска е степента на адекватност при осъзнаването на „другостта” и „чуждостта”, толкова по-нетърпимо и по-нетолерантно е отношението към всичко, схващано като „друго” или „чуждо”, толкова по-силен е етноцентризмът и егоцентризмът.

Заслужава внимание фактът, че в българския фолклор собствената етническа и индивидуална нормативност се смята за универсална и валидна по отношение на всички останали хора и дори по отношение на цялата природа, поради което несъобразяването с нея се схваща като несъобразяване с реда и нормативността въобще, като безредие и хаос[1].

Така, в българския фолклор напълно липсва схващането, срещащо се при повечето и дори при почти всички други народи по света, а именно, че народите, включително и чуждите народи, са възникнали почти по едно и също време и че всичките са божествено творение. В българския фолклор пределно отчетливо изпъква схващането, че истинските и единствените съществували някога хора (човеци) са българите, и че всички други племена и народи по един или друг „ненормален” начин са произлезли от „нормалните българи”, но винаги са стояли и винаги ще стоят „по-долу” в йерархията на човеците или ще бъдат в сферата на нечовеците.

Така, според фолклорните представи на българите всеки „друг народ”, различен от българския, всъщност не е принадлежен към някаква друга вяра и не следва някакви „други обичаи и традиции”, а просто е непринадлежен към никаква вяра (т. е. той е неверник), а щом е неверник, то той не е и човек в същинския смисъл на думата, а е примерно „като кучето”.

При това, в случая определението „като кучето” съвсем не е просто една метафора, а е фрагмент от механизма на действието на митологичния тип мислене, при което това определение се схваща като буквална, и напълно реална физическа връзка – както защото винаги могат да те ухапят, дори и да си им господар, така и защото се чифтосват (съешават) безразборно между родители и деца, и между братя и сестри, и се раждат в резултат на хаотичен секс, а не в резултат на благочестив брак[2].

Освен това, сравнението „като кучето” има и още множество други семантични разрези. Така, кучето е животно, което е гранично между човека и животните, между дивата природа и културата, то е „опитомена природа”, принадлежи на човешкия свят и дори го охранява, но въпреки това по отношение на самия човек то си остава нещо „външно и чуждо”. В редица български фолклорни източници[3] по един или друг начин се обосновава схващането, че двойствената природа на кучето се дължи на това, че по своята субстанция то е творение колкото на Бога, толкова и на Дявола (Вълка), и дори се приема, че в резултат на сексуалната връзка между човека и кучето се раждат хора, които по своята същност са много по-близо до Сатаната (Дявола), и обикновено стават разбойници, беззаконници и властници.

Така, според фолклорната оценка на българите за другите и преди всичко за максимално чуждите народи, всичките те в най-общ смисъл на думата имат „кучешко потекло”, тъй като или са заченати и родени от содомичен (зоофиличен) секс между куче и човек, или защото са заченати и родени от инцестен (т. е. от кучешки по своята същност) секс между хора.

Тази содомично-инцестна представа на българите по въпроса за произхода на всички други народи (освен на самите тях) заслужава специално внимание и семантично разшифроване.

Така, в содомичния вариант на схващането е залегнала исторически най-древната митологична представа за нарушение на основното сексуално табу, регламентиращо в архаичните общества основното разграничение между дивата и опитомената природа, т. е. между нечовека (чудовището) и човека (културата). В съответствие с тази митологична представа главната задача на древния герой е била именно „опазването на човека (културата)”, и в изпълнението на тази си задача той извършва подвизите си, при които „очиства земята от чудовищата, застрашаващи творението на Бога”. Поради това и в рамките на тази представа сексуалната връзка между човека и животното, и в частност между човека и кучето, се схваща като вплитане (импликация, имплициране) на една чудовищна (сатанинска, дива, античовешка) същност в генетичната характеристика на специфично човешкото, като нарушение на установения от Бога ред, и като застрашаващо настоящето и бъдещето на човека.

Така, в инцестния вариант на схващането е залегнала по своята същност принципно същата идея за „нарушението на сексуалното табу” и за „противоестественост на сексуалния акт”, при което разликата е само в това, че първото табу е насочено към регулиране на отношенията на човека с природата, а второто – към регулиране на отношенията вътре в човешката общност.

При това следва да се има предвид, че както в първия, така и във втория случай в митологичното съзнание самият секс (полов акт) винаги е бил схващан не само (и дори не толкова!) като акт на нормална биологична и размножителна потребност, а преди всичко като акт на упражняване на власт и господство; който акт пък от своя страна е бил схващан като един от същностните елементи на най-върховния по своята същност акт - акта на приобщаване към сферата на магическото и божественото; и именно поради това може да се приеме, че сексуалното табу по същество е охранявало „сферата на човешкия свят от всякаква противоестествена (но претендираща за творческа) намеса в нея.

В това отношение, обаче, съществува и възможност за съвсем по-друг по своята същност поглед към характера на сексуалното табу, а именно, че то е охранявало от противоестествена човешка намеса не сферата на човешкия свят, а „сферата на божествения свят”, „сферата на творението”, която е била считана за най-строго запазен периметър именно и само за боговете.

Поради това и в легендите сексът между богове и небогове (животни и хора), както и между свързани с роднински отношения богове, не е бил считан за табу.

Нещо повече – това схващане е било заложено като „естествена практика” при най-ранните владетели, и най-вече при египетските фараони, по отношение на които по силата на техното обожествяване не са съществували никакви сексуални табута, а за някои от тях (като напр. египетските владетели) дори е съществувала „божествената норма” да упражняват онова, което както според древните, така и според съвременните представи се нарича „инцестен брак”.

В този смисъл би могло да се приеме, че инцестът като сексуално табу, насочено към регулиране на отношенията вътре в човешката общност, по своята същност е забранявал на човека както да прекрачва пределите на позволената му от общността власт, така и (най-вече) му е забранявал да се доближава до магическото и свръхестественото, до божественото (до позволеното на боговете, т. е. да се „самообожествява”).

В българските фолклорни текстове въпросът за инцеста е регистриран в изключително висока степен едностранчиво, и то така, че феноменът е интерпретиран единствено като „отнасящ се за начина на създаването на турците” (които винаги са били считани за „максимално чужди на българите”; в нито един български фолклорен текст този феномен не е посочен като принадлежен на гърците, циганите, власите, сърбите, и пр., които винаги са били считани за „в по-малка степен чужди на българите”; освен това, в тези текстове, естествено, напълно липсва съотнасяне на феномена към „своите”, т. е. към българите), при това единствено в контекста „майка и син”, и то единствено „във връзка със създаването на много по-многоброен и по-хитър народ, способен да завземе територията и властта на българското царство”, т. е. в контекста на стремежа към получаването и в контекста на упражняването на върховната и божествената по своята същност власт[4].

При това, внимателният анализ разкрива, че тази интерпретация е заредена с изключително дълбоко вътрешно противоречие, тъй като при нея се изхожда от представата, че турците, всъщност … са произлезли от българите.

Така, в българския фолклорен контекст синът е извършил нарушението „безсъзнателно”, подведен от майка си, и с тази първоначална измама на майката се тълкува и традиционното носене от жените на фередже и широки дрехи (за да може по този начин жената по-лесно и по-често да измамва сина си, като го поставя в ситуация, при която той да не може да я познае коя е тя и да извърши инцест). В някои варианти на легендата в това отношение „невинността” на сина е подсилена както от разкаянието му, когато е разбрал какво е направил, така и от наказанието, което той сам си е наложил (с това се обяснява и обичайното за турците обрязване – то се счита за символичен акт на потомството, възпроизвеждащ и заместващ реалния акт на наказанието „отрязване”, което си е бил наложил техния прародител).

Във всички варианти на легендата, обаче, майката е извършила инцеста напълно съзнателно и преднамерено; при което обаче, в различните варианти мотивите й са различни: или поради нейното безсрамие и неморалност; или поради желанието й да създаде със сина си елитно поколение, което да насели и завладее земята; или поради това, че живеят в изгнание, отделени от човешко общество (в пустинята, в планината, в пещера) - т. е. в нечовешко пространство и нечовешки условия, с което допълнително се подчертава техната непринадлежност към нормалния човешки свят, техната пространствена маргиналност и дори несъвместимост със съществуващия ред.

Следващият изключително важен момент от легендата е, че когато поколението, създадено от инцестния брак станало доста многобройно, то се обърнало към царя (във всички български фолклорни варианти се сочи, че става въпрос за „царя на българите”, а в редица от вариантите се уточнява, че става въпрос за цар Костадин, за когото се уточнява, че е основател на българското царство, на когото лично Исус Христос е дал част от Земята, за да я насели със своя народ - българите) и поискало да му бъде дадено земя, на която да се засели.

Семантичната натовареност на този момент от легендата по същество обосновава тезата, че макар и заченати „не като хората” и отгледани в света на нехората (на некултурата), тези „маргинални същества” в крайна сметка разбират, че не могат да живеят „вън от обществото на хората” и трябва да се върнат и приобщят както към света на хората, така и в териториалните граници на този свят.

Според легендата царят им отредил толкова пространство, върху което да упражняват своята власт, колкото може да се покрие от една волска кожа, но те се изхитрили и узурпирали по-голяма власт върху много по-голяма територия, като нарязали кожата на тънки ивици, от които направили дълго въже и с него обградили едно доста обширно пространство, в което се заселили и постепенно започнали да стават доста голям народ, който започнал да завладява нови пространства, докато накрая завладял целия свят (т. е. целия нормален, целия християнски свят, цялото царство на българите).

При това те завладели „целия български свят” не заради друго, а като божие наказание заради греховете на българите, които били занемарили своята вяра, нарушили изискването да проявяват християнско смирение, и така Бог им бил пратил наказанието да съжителствуват и да бъдат управлявани от чужди и враждебни неверници, по отношение на които трябва да показват своето смирение, за да докажат пред Бога, че са смирени негови чада и да заслужат божията благодат.

Така смисловото ядро на българската фолклорна представа за инцеста включва представата за грях, вина и изкупление, но съотнесени не към извършителите и живеещите в условията и в контекста на инцеста (т. е. към чуждите), а към онези (т. е. към своите), които Бог е наказал да бъдат управлявани от инцестни творения.

По същество семантичното внушение е, че „максимално чуждите” всъщност са в една или друга степен „доближени до божественото и сакралното”, до отова, което е „недостижимо и непозволено” за „максимално нашите”, и поради това властта на чуждите (несвоите, нечовеците) над своите по същество е „власт Божия”, „власт, изпратена от Бога” - власт, която българите трябва да почитат и на която да се подчиняват, за да не разгневят отново Бога.

Заслужават внимание, естествено, и българските фолклорни легенди за произхода на другите народи - циганите, власите, гърците, сърбите и пр. Изключително силно впечатление, обаче, прави фактът, че тези легенди всъщност са доста редки, твърде малко на брой и крайно опростени по съдържание. Така циганите най-общо са представени с приблизително същите черти, които се приписват и на турците, но все пак, макар и изрично осмислени и определени като „чужди и външни спрямо човешкото общество” (т. е. спрямо българите), те не се схващат като заплаха за българите, или поне не като такава заплаха, като каквато се схващат турците.

Докато турците, макар и неверници, все пак са завоеватели и господари, изпратени от Бога като наказание заради липсата на християнско смирение, и с „педагогическата цел” да научат българите на такова смирение, то циганите са скитници и просяци, прехранващи се с безчестие, т. е. дисквалифицирани и отхвърлени - ако не изцяло от човешката общност, то поне от неговата същностна територия - и поставени в периферията; греховете, заради които циганите са наказани да бъдат такива, са интерпретирани като грехове в рамките на напълно човешкото, и в този смисъл техният произход е „напълно достатъчно човешки”, т. е. не е такъв, какъвто е произходът на турците, който се възприема като неразривно свързан със свръхестественото, отвъдното, сакралното и божественото[5].

По аналогичен „човешки” начин е представен и произходът на власите. Според една от легендите в най-старо време в царството (българското) се били появили хайдути, и за да бъдат наказани заради пакостите, които правели, те били закарани „на чужда и нечиста земя”, намираща се отвъд Дунава, където напълно подивели. По-късно, обаче, българският цар се смилил над тех и решил отново да ги опитоми и покръсти, държал ги няколко години в царството си, докато се поопитомили малко, и отново ги пратил отвъд Дунава. Според друга от легендите, българинът взел едно дърво, за да си направи главини за каруцата, но в крайна сметка от дървото направил гърка, а от стърготините – влаха[6].

Така, при интерпретирането на въпроса за произхода на различните народи в българските фолклорни текстове неизменно са залегнали три най-същностни страни на схващането в този аспект, а именно:

а) че всички чужди народи са произлезли от българите;

б) че всичките тези народи са по-низши от българина като техен изходен материал, защото те въобще не са влизали в замисъла на Бога, Който когато е създавал света и човечеството, е създал единствено българина;

в) че всички тези народи: Þили са издънки на содомичен или на инцестен брак (секс); Þили са „собственоръчно” производство „Mаdе in Bulgaria”, т. е. българинът се самовъздига като равнопоставен на Бога-Творец.



[1] Така: Гъбнов, П. К., Как са се пръкнали турците. Записки от село Конопчие, Чирпанско, сб. Сборник за народни умотворения, С., 1899, Том 16-17, с. 307; Георгиева, А., Чужденецът през гледната точка на българските етиологични легенди, сп. Български фолклор, С., 1992, кн.3; Данова, Н., Представата за „другия” на Балканите: образът на гърка в българската книжнина през XV – средата на XIX век, сп. Исторически преглед, С., 1993, кн.6.

[2] В частност, напр. точно в този контекст думата „османци”, служеща като народностно наименование на един от народите, който е максимално чужд на българския, е намерила и своеобразно етимологично тълкувание – всички „други (чужди) народи” зачеват и раждат „като кучетата”, но османците най-много са „като кучетата”, защото „всяка жена ражда по осем деца наведнъж”, и именно от думата „осем” идва и наименованието им „османци”.

[3] Вж. напр.: сб. Българско народно творчество, С., 1963, Том 11, с. 237; Иванов, Й., Богомилски книги и легенди, С., 1925, с. 345-348; сб. Сборник за народни умотворения, С., 1985, Том 12; Сб. Митология, изкуство, фолклор, С., 1989, Том 4, с.162-191.

[4] Подробности вж. в сб.: Сборник за народни умотворения, С., 1894, Том 11, с.69-74; С., 1899, Том 16-17, с.307; С., 1983, Том 57, с.881.

[5] Вж.: Сб. Сборник за народни умотворения, С., 1890, Том 3, с.176-177; С., 1892, Том 7, с.169-170; С., 1894, Том 11, с.70-71.



(
Откъс от монографията на проф.Янко Янков-Вельовски "Легитимните основи на политическата власт в България").

"ДРУГИЯТ"



Българската визия за „Другия” - чужденеца и съседа

А. Още в самото начало на издадената през 1884-1885 г. повест на Иван ВазовЧичовци” като „гръбнак на цялата повест” е издигната темата за междусъседската „сговорчивост” и „съгласие”, без наличието на които, по думите на един от персонажите, „всичко пропада”. Като неизменна проблематична и етносно-характерологическа зона или сфера, същата тема, впрочем, по-рано е била трайно очертана и в издадената през 1867 г. от Любен Каравелов повест „Българи от старо време”.

Вникването и в двете произведения на двамата автори неизменно разкрива, че и двамата издигат на преден план като една от най-характерните черти на целия български етнос и, разбира се, на неговите лидерствуващи личности и родове, именно специфичната и традиционна българска несговорчивост, в която е кондензирана толкова мощна енергия, колкото е необходимо, за да може в тесните пространства на дома, улицата, кафенето и дълбоко провинциалното населено място да бъдат реализирани както „цели пунически войни”, така и битки, имащи претенцията да бъдат съпоставими с тази при Аустерлиц.

Структурално-функционалният и семантичният анализи на тези две произведения на класическата българска литература недвусмислено разкриват, че в рамките на българската родова общност „Другият”, схващан преди всичко като „Съседът”, е осъзнат именно като „равнотебепоставен”, при което и не особено различен”; и че именно поради това обстоятелство и кавгата, имаща функционално-психологическото и социалното предназначение да служи като механизъм за изтъкване и утвърждаване на йерархично по-високата ценност и статус на всяка от страните, в крайна сметка е „кавга равностойна”, без победители и без победени, без признания на претенциите на „Другия”, и най-вече – без Прошка, без Примирие, и без Помирение.

Но анализът разкрива наличието на още един, малко по-дълбок пласт – в резултат на тази именно многовековно повтаряща се и станала традиционна етносно-характерологична и дори имаща характера на сакрален ритуал кавга, йерархизиращите и героизиращите претенции и на двете страни завършват с това, че „Другият” неизменно е не само „дегероизиран”, но и толкова „низкобитовизирано” поставен, че всеки може и има правото да каже на всеки „гиди, свиньо”, „гиди, ялова кукувицо и „на такива говеда като тебе”, които същностно-личностнови характеристики биват схващани като най-дълбоко същностни на абсолютно всеки член на локалния домашен, уличен и кафеджийско-кръчмарски „малък парламент”.

Но, в крайна сметка, така приложеният анализ разкрива и най-дълбокия характерологичен и смислово-натоверен пласт на традиционната българска душевност - а именно, че в рамките на българската менталност кавгата с „Другия има преди всичко сакрално-ритуалната функция да налага у всекиго не само осмислянето, че „никой няма право да счита себе си за по-различен от тебе”, но и най-вече имащото психокастрационна и репресивна функция осмисляне, че „всеки е длъжен да счита себе си уязвим и уязвен по всяко време и всякъде, където се намира”. В този именно смисъл, застъпената от Елин Пелин („Първи сняг”), Константин Гълъбов („Психология на българина”) и много други автори теза за „вечната, дразнещата и сприхавата нетолерантност на българина” всъщност има стойността на едно „неадекватно толерантно към нетолерантния”, гледище.

Б. Във фолклора на почти всички народи по света „чуждият” е „онзи, който не е от нас или не е като нас”; той е „другият” и „различният”, т. е. „изключението или отклонението от нормалното и естественото, отрицанието на нашата представа за ред”.

Степенуването на своето и чуждото се извършва върху основата на различни изходни центрове, каквито са индивидът, семейството, общността, сакралността или някаква друга смислово и ценностно определяща точка.

Така, от гледна точка на индивида и неговото семействосвоето и чуждото” се степенуват пространствено като отделни и различни по големина и по съдържание концентрични окръжности (кръгове), всяка от които има свой отделен център и периферия и се пресича и припокрива с останалите в различна степен и форма, в резултат на което се определят и границите на различните видове „чуждост”: център на първия кръг е огнището, и по отношение на него домът е периферията; домът пък е централен по отношение на дворното пространство.

От гледна точка на общността, обаче, домът и дворът на индивидите и техните семейства са периферия, съотнесена към центъра на махалата и центъра на селището; селището пък е център по отношение на селската мера; цялата култивирана площ пък е централна по отношение на гората, планината и останалия външен свят; няколко сравнително силно комуникативно обвързани помежду си села пък са централни спрямо целия останал външен свят, по отношение на който степента на чуждост е най-силна или най-висока.

От гледна точка на сакралността, централен е олтарът, а неговата периферия е църквата; църквата е центърът, а нейната периферия е църковният двор; църковният двор е центърът, а негова периферия е пространството, обитавано от богомолците, обвързани с този център.

Принципът, заложен в механизма на преценките за „свое и чуждо” е, че най-ценностната, най-смислово натоварената и най-сакралната точка е „центърът на света” на индивида и на общността, при което се извършва семантично вписване на различните кръгове в серия от влизащи едно в друго пространства, като успоредно с отдалечаването от центъра се намалява и степента на техната смислова, ценностна и сакрална натовареност.

Така, по принцип „чуждият” принадлежи към онова пространство, което е външно по отношение на кръга на нашето пространство; тъй като, обаче, в една или друга степен и форма „чуждият” все пак влиза в „злонамерен или добронамерен контакт” с нашето пространство и с нас, то неговата „природа” се проявява като нееднозначна, или по-скоро като дълбоко и принципно двойствена: като „пратеник на отвъдното” той може да носи не само заплаха, но и благодат, а може да бъде възприеман и като „Сатана” или „Бог”, като „Зло” или като „Добро”.

Така, именно във връзка с такова възприемане на „чуждия”, навлязъл в „нашата” територия, в обичаите на народите са залегнали различни „ритуално-етични техники” за неговото посрещане:

Þот една страна, е стояло изискването чуждият да бъде възприеман и посрещан като „гост, носещ Добро и Благодат”, тъй като съгласно светогледните (митологичните и религиозни) представи Бог, който също така по своята най-дълбока същност е „чужд”, може да се явява при хората, за да ги подлага на хуманистично изпитание, като приема различни образи, семантично свързани с божествено изискване за извършване на действия, насочени към запазването на хармонията в света; така, във връзка с това най-честият образ, който Бог приема, е образът на просяка, просещ милостиня[1], образът на бедстващия странник, очакващ временна помощ за възстановяване на силите, нужни му, за да продължи по пътя си;

Þот друга страна, е стояло изискването чуждият да бъде възприеман и посрещан като „нашественик, носещ Зло и Страдание”, тъй като съгласно светогледните представи Сатаната (Дяволът, Вампирът, и пр.), може да приема най-различни външни образи и така да се явява пред хората, за да ги кара да страдат и да ги унищожава.



[1] Вж.: Михайлова, К., Просякът-певец във фолклорната култура на славяните. Опит за функционално-семантична характеристика, сп. Български фолклор, С., 1988, кн.4, с.22-34.



(Откъс от монографията на проф.Янко Янков-Вельовски "Легитимните основи на политическата власт в България").