Address for letters:
Ianko Iankov
Dianabad,
Block 4, ap. 38
1172 Sofia
Web site: http://iankov.info
Web site: http://iankov.com
E-mail : iankov.bg@mail.bg
Bulgaria
***************************
27 Юни 2008
Относно:
Вътрешната мафиотско-терористична практика
на съвременните български държавни и извъндържавни
специални служби
До Борис Велчев –
ноторно известен хомосексуалист,
внук и син на световно известни комунистически престъпници,
престъпен нискойерархичен държавновластнически слуга
на руския и българския мафиотски режим –
изпълняващ длъжността Главен прокурор на България
бул. „Витоша” № 2
1000 София
Web site: http://www.prb.bg/
чрез: връзки с обществеността: E-mail: n.markov@prb.bg
чрез: ВКП: E-mail: jalbi@prb.bg
чрез ВАП: E-mail: v.draganovaa@abv.bg
чрез СГП: Е-mail: sgp@prb.bg
чрез СРП: Е-mail: rp_sofia@prb.bg
чрез ВАС: Е-mail: VASprotocol@bitex.com
чрез ВАС: Е-mail: VASarch@bitex.com
До Малена Филипова -
като прокурор през началото на 90-те години
обезпечила „законосъобразното” протестно поведение
на синдикалните и политическите лидери на мафиотския преход;
после лично обезпечила безотговорността за всички престъпления,
свързани с господарите на Иво Карамански, с източването на банките
и много други стопански престъпления;
като шеф на отдела „Закрила на децата”
обезпечила безотговорността за отвличанията и насилията над децата,
за бурното развитие на детската наркомания и детската проституция;
в момента изпълняваща длъжността Върховен прокурор,
завеждащ отдел „Инспекторат”
във Върховната касационна прокуратура
бул. „Витоша” № 2
1000 София
До Георги Първанов –
агент на комунистическата Държавна сигурност
и престъпен нискойерархичен държавновластнически слуга
на руския и българския мафиотски режим -
изпълняващ длъжността Президент на България
бул. “Княз Дондуков” № 2
1000 София
Web site: http://www.president.bg/
E-mail: press@president.bg
До Сергей Станишев -
ноторно известен хомосексуалист,
внук и син на световно известни комунистически престъпници,
престъпен нискойерархичен държавновластнически слуга
на руския и българския мафиотски режим -
изпълняващ длъжността Министър-Председател на България
Министерски съвет
бул. “Княз Дондуков” № 1
1000 (1194) София
Web site: http://www.government.bg/
E-mail – правителствена информационна служба: GIS@GOVERNMENT.BG
E-mail: primeminister@government.bg
До г-н Бойко Найденов –
Директор на Националната следствена служба
бул. „Д-р Г. М. Димитров” № 42
1797 София
Web site:
E-mail: R.Zeneva@nsls.bg
E-mail: l.zdravkova@nsls.bg
До Районния прокурор Е. Александров -
Районна прокуратура гр. Монтана
ул. „Васил Левски” № 24, етаж 4
(чрез препоръчано писмо,
чрез E-mail: op_mon@mon.prb.bg
и чрез E-mail: rp_mon@mon.prb.bg)
Europol
European Police Office
European Law Enforcement Organisation
P.O. Box 908 50
2509 LW The Hague
The Netherlands
Web site: http://www.europol.europa.eu/
E-mail: For general enquiries: info@europol.europa.eu
E-mail: For media enquiries, information requests, visits and events:
corporate.communications@europol.europa.eu
Interpol
General Secretariat
200, quai Charles de Gaulle
69006 Lyon
France
Web site: http://www.interpol.int/
E-mail: throught (by means of) Web site:
http://www.interpol.int/public/mail/mail3.asp?id=fingerprints&err=captcha
His Excellency
Mr. Hans-Gert Poettering -
President of the European Parliament
Rue Wiertz
B-1047 Brussels
Web site: http://www.europarl.europa.eu/
Belgium
Head of the Cabinet - E-mail: klaus.welle@europarl.europa.eu
Team Leader E-mail: anthony.teasdale@europarl.europa.eu
E-mail: webmasterpresident@europarl.europa.eu
---
Katrin Ruhrmann
Spokesperson for the President of Parliament
E-mail: katrin.ruhrmann@europarl.europa.eu
---
Jesus Gomez
Press Officer for the President of Parliament:
E-mail: jesus.gomez@europarl.europa.eu
---
Committee on Petitions
The Secretariat
Rue Wiertz
B-1047 Brussels
Belgium
E-mail: Petitions@europarl.europa.eu
---
European Parliament
E-mail: Correspondence with Citizens: civis@europarl.europa.eu
His Excellency
Mr. Jose Manuel Barroso -
President of the European Commission
Secretariat General of the European Commission,
Unit SG/B/4
rue de la Loi 200,
B- 1049 Brussels
Belgium
Web site: http://ec.europa.eu/
Web site: http://ec.europa.eu/commission_barroso/president/
E-mail: comm-web@ec.europa.eu
E-mail: through (by means of) Web site:
https://www.secure.europarl.europa.eu/parliament/public/citizensMail/secured/cmRequest.do?cmLanguage=bg
E-mail: through (by means of): leonor.ribeiro-da-silva@ec.europa.eu
His Excellency
Mr. Jacques Barrot -
Vice President & Commissioner
of Justice, Freedom and Security
European Commission
B-1049 Brussels
Belgium
E-mail: cab-archive-barrot@ec.europa.eu
- - -
EUROPEAN COMMISSION
DG Justice, Freedom and Security
B-1049 Brussels
Belgium
E-mail:
http://ec.europa.eu/justice_home/contact_us2_en.htm
His Excellency
Mr. Olli Rehn -
Commissioner of Enlargement
European Commission
B-1049 Brussels
Belgium
Web site:
E-mail: cab-rehn-web-feedback@ec.europa.eu
- - -
DG Enlargement
Rue de la Loi 200
B- 1040 Bruxelles
Belgium
E-mail: elarg-webmaster@ec.europa.eu
E-mail: firstname.lastname@ec.europa.eu
His Excellency
Mr. P. Nikiforos Diamandouros -
EUROPEAN OMBUDSMAN
1 Avenue du President Robert Schuman
CS 30403
B.P. 403
F – 67001 Strasbourg Cedex
France
Web site: http://www.euro-ombudsman.eu.int/cv/en/default.htm
E-mail: euro-ombudsman@europarl.eu.int
До техни Превъзходителства Посланиците,
акредитирани в България от държавите -
членове на Европейския съюз,
Европейската комисия на ЕС, САЩ и Швейцария
(на пощенските и E-mail-адресите)
До всички останали членове на чуждестранния
дипломатически корпус в и за България
(на E-mail-адресите)
До всички български и чуждестранни медии
(на E-mail-адресите)
По повод моето писмо от 18 май 2008 г. (вж.: МАФИОТСКА СЕМАНТИКА , 2008-05-18, http://iankov.blogspot.com/2008/05/blog-post_18.html) получих „отговор”, подписан от посочената по-горе М. Филипова.
При прочитането на този неин „отговор” първото впечатление е, че тя просто не е била прочела съдържанието на моето писмо, тъй като нейният „отговор” няма почти нищо общо с онова, което съм написал. Но това „първо” и „повърхностно” впечатление, разбира се, е невярно.
Вече няколко десетилетия имам „удоволствието” да познавам лично сегашния Върховен прокурор и шеф на отдел „Инспекторат” при ВКП М. Филипова, и превъзходно зная коя е тя.
Тя, разбира се, е (или може да е!) всичко друго, но не и човек, който не чете – тя чете и препрочита по няколко пъти всеки текст, свързан с нейната работа. Обстоятелството, че в писмото си до мен се е престорила, че не е била прочела съдържанието на моето изложение до Главния прокурор (по повод и във връзка с което тя ми е изпратила своето писмо), е само едно от поредните доказателства за нейното изключително отдавнашно, дълбоко и дълготрайно слугуване на специалните служби на Мафията и на българския мафиотски държавнополитически режим.
Тъй като изрично, ясно и категорично продължавам да настоявам за извършване на прецизно разследване на изнесените от мен факти и обстоятелства, обръщам вашето внимание върху следните обстоятелства:
Първо, всичките посочени в писмото ми престъпни нарушения на неприкосновеността на моето провинциално селско имение и жилище никога не са били имали характера на деяние, извършено с цел „кражба”, и самият аз никога и по никакъв начин не съм интерпретирал тези деяния в този смисъл.
Второ, обръщам вашето внимание върху обстоятелството, че непосредствено след смъртта на баща ми (в резултат от секретните оперативни мероприятия на мафията и на държавните специални служби) с писмо, имащо дата 01.09.1995 г. по преписка № 12278.95.ІІІ на отдел „Следствен” при Главна прокуратура, подписано от прокурор Л. Бончева (публикувано на стр. 410 от Том 2 на моята книга „Документ за самоличност”) е било разпоредено на Окръжната прокуратура в гр. Монтана да извърши по компетентност необходимите следствени действия.
И че по същество е ставало въпрос за престъпни нарушения на неприкосновеността на имението и жилището, имащи за цел да бъде постигнато жестоко сплашване на майка ми и на самия мен, с цел да оттегля исканията си за разследване и съдене на няколко души изключително високопоставени личности от българския клан на руската Червена мафия.
Трето, обръщам вашето внимание върху обстоятелството, че още тогава тези посегателства са били неразривно свързани с факта, че по мое почти тригодишно ежедневно настояване точно тогава в Националната следствена служба бе образувано следствено дело № 42/1995 г., по повод и във връзка с което бях предоставил абсолютно неоспорими документални доказателства за колосална престъпна дейност, извършена от няколко души видни шефове от системата на българския филиал на създадената от КГБ Червена мафия, а именно: Венцислав Димитров Стефанов, Димитър Христов Иванов, Александър Димитров Найденов, Теодор Стефанов Цачев и Борислав Христов Дионисиев.
Четвърто, обръщам вашето внимание върху обстоятелството, че в специализираната научна литература относно оперативните мероприятия на специалните служби изрично и недвусмислено е пояснено, че когато за първи път се случи някакво неблагоприятно събитие, може да бъде третирано като случайност; когато се случи за втори път, може да бъде третирано като съвпадение; но когато се случи за трети път, задължително трябва да бъде третирано като вражеско действие.
Именно в контекста на тази професионална мъдрост обръщам вашето внимание върху факта, че съвсем не е било „случайно съвпадението”, че точно по същото време, когато през януари тази година на мен ми е връчена призовката за явяването ми като свидетел по въпросното следствено дело № 42 от 1995 г., в имението и в селския ми дом е било извършено взломно проникване, замаскирано като кражба на абсолютно незначителни вещи. Както много добре ви е известно, още тогава неслучайното „съвпадение” на тези събития бе интерпретирано в Интернет на адрес: ТОТАЛИТАРИЗМЪТ НЕ СИ Е ОТИВАЛ ОТ БЪЛГАРИЯ http://iankov.blogspot.com/2008/02/blog-post.html.
Пето, отново обръщам вашето внимание върху обстоятелството, че адресираното до всичките вас мое официално писмо от 18 май 2008 г., в което съм интерпретирал именно посочените „странни” събития, е публикувано в Интернет на следния електронен адрес: МАФИОТСКА СЕМАНТИКА, 2008-05-18, http://iankov.blogspot.com/2008/05/blog-post_18.html).
Обръщам вашето внимание върху обстоятелството, че както в предишните си писма по тези поводи, така и в това мое официално писмо винаги съм подчертавал, че всичките взломни прониквания в имението и в селския ми дом винаги са имали характера на строго секретни оперативни мероприятия, демонстративно извършени от специалните служби на мафията и респективно на държавата, които мероприятия преднамерено са били направени така, че полицията и прокуратурата да имат формалното основание да ги интерпретират като „малозначителни криминални деяния”, а на самия мен и на членовете на семейството ми да ни е пределно ясно, че става въпрос именно за нещо съвсем друго.
Подчертавам, че на стр. 8 от писмото ми от 18 май 2008 г. изрично и ясно съм посочил, че „вещите, които са били взети (...) имат символичната стойност от около триста лева, докато вещите, които са останали абсолютно непокътнати, имат стойност много повече от тридесет хиляди лева”;
Подчертавам, че в писмото си от 18 май 2008 г. изрично, ясно и недвусмислено съм дал да се разбере, че на фона на посочената фактическа обстановка е пълно безумие и кретенизъм да се твърди, че целта на взломното проникване в имението и в къщата е била да бъдат търсени, намерени и взети вещи, които имат „пазарното ценностно достойнство” да бъдат третирани като „обект на кражба” – просто защото в контекста на една такава хипотеза остава напълно неудовлетворен отговорът „Защо крадецът (или крадците) се е задоволил да вземе вещи на стойност около триста лева и е оставил непобутнати вещи, които имат стойност повеиче от тридесет хиляди лева?”;
Подчертавам, че в писмото си от 18 май 2008 г. изрично, ясно и недвусмислено съм написал, че „привидната безумност, куриозността или спецификата на проблемата” е пределно очевидна от наличието на поне девет групи или видове факти, които напълно закономерно отвеждат нормалното човешко мислене към три главни изводи: а) че взетите вещи са били взети, за да може фактът на вземането им да бъде интерпретиран като „кражба”, и така имащата оперативно-камуфлажен карактер „кражба” да послужи като прикритие на имащото съвсем друг характер престъпно проникване в имението и в къщата ми; б) че взетите вещи са били взети така, че обстоятелствата, свързани с тях, да дават възможност за специално контекстуално третиране, налагащо недвусмисления извод, че абсолютно преднамерено и целенасочено въпросното деяние има силно наситен семантичен и преди всичко посланически характер; и в) че всичките престъпни посегателства са с характера на т. нар. „семантични послания”, дълбоката съдържателна същност на които има едно-единствено значение, а именно: „Твоят дом не е и никога няма да бъде твоя крепост!”.
Подчертавам, че в писмото си от 18 май 2008 г. изрично, ясно и недвусмислено съм написал, че при всичките разследвания поради оперативно преднамерена стратегия или поради някакви други (недостатъчно изяснени) причини разследващият орган е игнорирал най-очевидната и най-адекватната за интерпретиране хипотеза, а именно, че от чисто юридическа гледна точка този тип посегателства имат недвусмисления характер на престъпни нарушавания на гарантираната от чл. 33 от Конституцията т. нар. „неприкосновеност на жилището”;
Подчертавам, че в писмото си от 18 май 2008 г. изрично, ясно и недвусмислено съм написал, че при всичките разследвания разследващият орган е игнорирал гледната точка, съгласно която става въпрос за деяния, имащи характера на престъпни нарушавания на гарантираната от чл. 32 от Конституцията т. нар. „неприкосновеност на личния живот на граждените” и характера на „незаконна намеса в личния живот”, изразяваща се в „следене, фотографиране, филмиране, записване или подлагане на други подобни действия”, извършвани „без знанието” или „без съгласието” на суверенния български гражданин.
Подчертавам, че в писмото си от 18 май 2008 г. изрично, ясно и недвусмислено съм написал, че при всичките разследвания разследващият орган е игнорирал гледната точка, съгласно която става въпрос за деяния, имащи характера на незаконен секретен оглед, така и характера на незаконно секретно претърсване и изземване, така и характера на престъпно подхвърляне на имаща криминогенен характер вещ.
Подчертавам, че в писмото си от 18 май 2008 г. изрично, ясно и недвусмислено съм написал, че при всичките разследвания разследващият орган е игнорирал гледната точка, съгласно която става въпрос за деяния, имащи характера не само на тайно поставяне на аудио и видеозаписващи или предаващи устройства, но и характера на терористичен акт, извършен чрез поставянето на многообразни увреждащи здравето и живота ядрени и радиационни субстанции, или на биологически активни агенти (т. нар. „биологични патогени” - бактерии, вируси, гъбички, токсини); подчертавам, че в научната литература, посветена на този тип тероризъм, подробно са описани изключително голям брой и имащи изключително широк спектър на действие биологично-активни патогенни субстанции.
Шесто, отново обръщам вашето внимание върху обстоятелството, че при така визираните факти и обстоятелства изпратеното до мен писмо, написано и подписано от посочената по-горе М. Филипова, има характера на престъпно прокурорско обезпечаване на безотговорност за престъпниците от специалните служби на мафията и на мафиотската държава.
Следователно, поне според мен, изпълняващата длъжността Върховен прокурор, завеждащ отдел „Инспекторат” във Върховната касационна прокуратура Малена Филипова, Е МАФИОТСКИ ПРЕСТЪПНИК.
27 Юни 2007 Янко Н. Янков
2008-06-28
СЕМАНТИКА НА МАФИЯТА
Етикети:
Малена Филипова,
мафия,
Прокуратура,
Янко Янков,
Янков-Вельовски,
Ianko Iankov,
Iankov-Velyovski,
Interpol
Абонамент за:
Коментари за публикацията (Atom)
Няма коментари:
Публикуване на коментар